Đến nơi, tôi nghe tiếng còi rúc lên. Một số người đang say
mê đứng xem số nam sinh đang đua thuyền quanh hồ. Một xe
cảnh sát, một xe cứu thương chạy dọc theo đường Spaniards hụ
còi ầm ỉ, nhân viên cảnh sát và nhân viên y tế đổ xô vào con
đường hẹp dẫn tới một khu vực cây cối um tùm được gọi là
đường Heath nối dài. Bỗng dưng tôi cảm thấy lạnh xương sống
nên lật đật chạy theo họ. Cách đó khoảng 100 yards khu vực
bên dưới rừng cây, có một người cầm điện thoại di động đứng
đó. Lúc cảnh sát đến nơi, người này chỉ vào bụi cây mâm xôi
bên vệ đường. Tôi thấy có người nằm đó, mặc đồ màu xanh, tóc
vàng cắt ngắn.
Một nhân viên y tế quỳ bên cạnh đang bận rộn với việc cấp
cứu. Một viên cảnh sát quay lại, đối diện với tôi và những
kẻ hiếu kỳ đến xem.
"Không có gì hết", viên cảnh sát nói, "Xin lùi lại đi, đừng
cản trở công việc của cảnh sát".
Tôi hít một hơi dài rồi nói, "Tôi biết người này".
Viên cảnh sát nhìn tôi từ đầu tới chân, nhìn bộ quần áo như
tổ đĩa, khó có thể tin lời một gã như thế này, vì thế người
cảnh sát này nói "Đây không phải là chuyện đùa, thưa ông".
Tôi có thể hiểu cái gọi là "thưa ông" kia hàm ý gì.
Tôi lấy ra tấm hình và đưa cho viên cảnh sát xem. "Có đúng
là người này không ?"
Viên cảnh sát cầm tấm hình xem qua rồi quay lưng đi tới đám
người đang vây quanh cái thi thể kia. Họ trao đổi gì đó, cô
nhân viên y tế đứng dậy, lắc đầu, sau đó có một viên hạ sĩ
cảnh sát xoay người lại ra dấu bảo tôi đến gần, những người
khác hiếu kỳ cũng muốn đến xem nhưng đều bị chặn lại.
Chàng trai nằm ngữa, ánh nắng xuyên qua cành lá chiếu trên
gương mặt. Mắt mở trừng trừng, miệng há to giống như đang la
lên. Mái tóc vàng rũ rượi. Cái vật màu xanh mà tôi nhìn thấy
là chiếc áo pull. Khi tôi đến nơi thì người ta đã đặt chàng
trai lên băng ca, tôi thấy sau gáy chàng trai có một vết màu
nâu sẫm. Có ai đó đập vào gáy chàng trai.
"Thôi được, con trai", viên hạ sĩ cảnh sát nói, "tốt hơn hết
là kể cho chúng ta nghe về những điều con biết đi nào".
Sau đó, tức là sau khi tôi trình "giấy ủy nhiệm" (tức tấm
hình), thì tôi giải thích sự có mặt của mình, thực hiện việc
tìm con theo yêu cầu của cha Adrian Ponting, rồi cách tôi
theo đuổi chàng trai từ công viên Finsbury cùng với việc thu
thập thông tin từ nhiều người trên đường tới đây như thế nào,
và những người biết rõ sự việc làm chứng cho tôi, thế là tôi
được phép về nhà.
Coi như công việc đã kết thúc. Tôi đã tìm được Adrian và
ngay lúc này hẳn là ông Ponting đã nghe được tin tức. Tôi
hiểu rằng mình có thể liên lạc với ông ấy chậm một chút cũng
không sao, nếu như ông ấy không chủ động liên lạc với tôi
trước. Nói vắn tắt, tôi nghĩ về món thù lao của mình. Tôi
cởi bộ quần áo kinh tởm của mình và bước vào vòi sen, ở đó
tôi bỏ ra nửa giờ để tẩy rửa những chứng tích của nhiều ngày
không tắm gội. Nhưng khi nghĩ đến cái thi thể chàng trai tên
Adrian thì tôi không thể ngâm mình lâu hơn được.
Không thấy đói cũng không muốn ở một mình. Tôi có thể điện
thoại cho những người mình quen biết nhưng tôi biết rằng nếu
tôi liên lạc được thì sẽ bắt đầu bằng câu chuyện về chàng
trai Adrian, nhưng tôi không muốn thế. Vì với hầu hết trong
những người này, câu chuyện sẽ trở thành một chuyện tục tĩu,
dâm ô, tôi quá quen chuyện ấy rồi. Rồi tôi chợt nhớ tới
Paul. Tôi còn nợ chàng trai một lời giải thích sau lần gặp
nhau sáng nay. Phải chăng tôi muốn quan hệ trở lại với cậu
ấy ? Thời gian qua, việc chia tay nhau đã là một chịu đựng
khó khăn. Tôi quay số. Nếu như cậu ấy không có nhà, thì tôi
sẽ coi như không có chuyện gì.
Đến hồi chuông thứ ba, Paul trả lời điện thoại, nghe tiếng
cậu ấy mà hai đầu gối tôi phát run. Hy vọng không lộ ra qua
giọng nói của tôi.
"Xin lỗi về chuyện sáng nay", tôi nói, "Chắc hẳn em nghĩ
rằng anh đã bỏ qua dịp may của mình".
"Chúa ơi, Matt", Paul nói, "Em không nghĩ vậy đâu. Nếu anh
không mở mắt nhìn, có lẽ em đã dúi tờ giấy 10 pao vào bàn
tay bẩn thỉu của anh rồi".
"Anh không đáng giá hơn 10 pao hay sao ?", tôi hỏi đùa.
Dù vậy, giọng nói của Paul vẫn tỏ ra nghiêm túc "Anh chỉ
đáng chừng ấy mà thôi", chàng trai nói, hai đầu gối tôi va
vào nhau. "Mọi chuyện như thế nào vậy ?"
"Đó là một câu chuyện dài", tôi đáp.
"Có muốn kể cho em nghe không ? Nếu rảnh, mình đi kiếm thứ
gì uống đi - nhưng anh phải tắm trước mới được !"
Tôi đang rảnh, lại vừa tắm xong. Ngữi mùi cũng không đến nổi
mất mặt, tôi nghĩ thầm như thế. Chúng tôi gặp nhau tại quán
"Thanh gươm và Khẩu súng" ở đầu đường, chỗ rẽ vào nhà Paul.
Tôi có xe riêng, nhưng Paul thì không.
Tôi ngồi đối diện và chăm chú nhìn Paul, cứ như mới lần đầu
gặp nhau. Tóc hung, thẳng nếp nhờ vuốt gel. Mày đậm. Tôi
quan sát gương mặt chàng trai, trẻ trung, tươi tỉnh. Tôi có
thể nhớ từng đường nét trên cơ thể chàng trai với làn da mềm
mại, mịn màng. Đôi mắt nâu vô tư và nụ cười quyến rũ.
Chàng trai ít nhiều có thay đổi không mặc "hàng hiệu" nữa,
bây giờ đang mặc chiếc áo pull trắng, càng trông sạch sẽ và
khỏe khoắn. Nhìn chỉ muốn lột trần, tôi nhận ra mình đang bị
kích động. Nhưng tôi đã cắt đứt quan hệ và tự hỏi không biết
mình có còn cơ hội nữa không.
"Rất vui vì gặp lại anh, Matt", Paul nói, "Em nhớ anh nhiều
lắm".
"Coi nào, chắc là chỉ mới nhớ từ lúc sáng phải không ?".
Chàng trai nhăn mũi cười, đúng như điều tôi đã hình dung,
trí nhớ của tôi cũng còn tốt chán. "Luôn nhớ anh. Không bao
giờ anh tỏ ra nghiêm túc, dù chỉ một lúc".
"Có lẽ anh không muốn đau khổ lần nữa".
Chàng trai nhìn thẳng vào mắt tôi thật lâu, tôi cảm thấy
lúng túng, nhưng không biết phải nói gì hoặc làm gì. May
thay tôi chợt nhớ chuyện ban sáng, nên cũng thoát khỏi tình
trạng ngượng ngập này, "Anh cá là em rất muốn biết chuyện gì
xảy ra lúc sáng".
Paul thở dài, "Em cũng không biết mình nghĩ gì nữa".
Tôi kể cho Paul nghe những nét chính của câu chuyện, rằng
làm thế nào mà người cha đến thuê tôi tìm con trai, rằng ông
ta sợ con gặp nguy hiểm ngoài đường, về chuyện bà "Trưởng
lão Cái bang" chỉ tôi tới Hampstead và người đàn ông trung
niên mặc áo khoác xám ở đường Heath. Rồi sau đó là chuyện
tìm thấy tử thi của Adrian Ponting.
"Ai, anh nói ai ?", Paul hỏi.
"Adrian Ponting", tôi đáp.
"Có phải con ông chủ hãng sơn Ponting không ?
Tôi gật đầu.
"Nhưng em biết, à... trước kia có biết cậu ấy".
"Em có ngủ với cậu ấy chưa ?", tôi hỏi trước khi kịp ngậm
miệng lại. "Xin lỗi, anh chỉ hơi tò mò một chút".
"Một lần", Paul đáp, "Cậu ấy bị rối loạn thần kinh. Cậu ấy
sợ đến phát bệnh khi nghĩ đến việc cha mẹ phát hiện cậu ấy
là người đồng tính".
"Họ biết rồi", tôi nói, "Anh chắc vì thế mới có vụ cãi
nhau".
"Và bây giờ cậu ấy đã chết. Cảnh sát nghĩ gì ?"
"Có ai đó đập vào gáy cậu ta rồi bỏ trốn mất".
"Nhưng, xảy ra giữa ban ngày hay sao ? Nghe không lọt tai
chút nào".
Tôi tán thành, "Cậu ấy đang ở chỗ mà dân gay thường ra đấy
hò hẹn, dù khó có thể tin vụ việc xảy ra vào giờ ăn trưa,
nhưng người ta vẫn xác định trong một khoảng thời gian gần
đấy".
"Vậy không ai làm gì sao ?".
"Họ sẽ điều tra, anh đoán như thế, nhưng có thể cậu ấy chết
sau hai giờ thì người ta mới phát hiện. Khoảng thời gian ấy
đủ để thủ phạm cao chạy xa bay. Và nếu như không có đầu mối
liên quan tới kẻ tấn công Adrian, thì hơi khó tìm vì chỗ ấy
khá hẻo lánh".
"Cậu ấy không nên đi ra ngoài mới phải", Paul nói, "Anh định
làm gì với vụ này ?"
"Anh ư ?", tôi nhìn chàng trai hầu như không nói được lời
nào. Nhưng sau đó thì tôi cũng tìm được lời để nói, "Về nhà,
anh có thể làm gì được ? Hơn thế nữa, anh cho rằng công việc
mình đã kết thúc. Anh đã tìm ra Adrian. Nhiệm vụ đã hoàn
thành".
Paul lại nhìn tôi, tôi có thể trông thấy cậu ấy tỏ ra thất
vọng. Tôi tìm cách chống chế, "Nếu cảnh sát không tìm ra
được kẻ giết người, thì anh còn làm gì được nào ?".
Paul vẫn nhìn tôi không nói. Đến nước này thì tôi phải đầu
hàng thôi. "Thôi được. Anh sẽ dò hỏi quanh đấy xem sao. Để
anh tìm xem có ai lảng vảng gần đấy vào lúc ấy hay không.
Biết đâu họ có thể cho mình biết đôi điều mà họ không nói
với cảnh sát". Đột nhiên, tôi nhớ một chuyện. "Anh có gặp
một người đàn ông trung niên ở bên ngoài khu vực trạm xe
điện - công viên Belsize, người này nói trông Adrian hoảng
sợ lắm. Còn nói rằng cậu ấy cứ ngoáy nhìn sau lưng như có ai
theo dõi cậu ấy".
Paul mỉm cười. Tôi cảm nhận một bàn tay ấm áp đặt lên gối
tôi, bên dưới gầm bàn. "Em biết anh sẽ làm mà". Tôi đặt tay
lên bàn tay ấy. Hai chúng tôi ngồi sát, má tựa vào nhau. Tôi
muốn hôn chàng trai.
"Em tin rằng anh sẽ làm", chàng trai lập lại, "Anh thật tử
tế".
Tôi tự hỏi, nếu đó là bất kỳ ai khác liệu rằng Paul có đòi
hỏi tôi phải đi điều tra hay không. "Làm cho anh đi", tôi
nói.
Bàn tay chàng trai nhẹ nhàng di chuyển từ gối lên phía trên,
lần tới háng tôi. "Muốn về nhà em không ?", chàng trai hỏi.
Có chứ ! Tất nhiên là có rồi !
Con cặc tôi bắt đầu cựa quậy. Nhưng....
"Lần cuối, mình làm hấp tấp quá", tôi nói.
Không thấy Paul biểu lộ tình cảm gì nhưng bàn tay chàng trai
vẫn mò mẫm giữa háng tôi. Tôi nghĩ rằng chàng trai hiểu ý
mình. Tôi hôn chàng trai trước khi lên xe về nhà. Ở lối ra
vào một cửa hàng, nơi đó không ai thấy chúng tôi. Chàng trai
ép sát người vào tôi. Tôi suýt thay đổi ý định không về nhà
nữa nhưng chàng trai đẩy tôi ra và bỏ đi không quên nói,
"Mong sớm gặp lại anh". Tôi hy vọng đó không phải là sáo
ngữ.
Sáng hôm sau tôi có việc phải đi sớm. Ý tôi là thật sớm.
Bốn giờ. Trước khi bầy chim sẻ chíu chít ngoài cửa sổ, thì
có một tiếng ầm ngay cửa trước. Không kịp bật dậy, mắt nhắm
mắt mở chỉ thấy đồng hồ báo giờ trên radio chỉ 4 giờ 01
phút, lúc ấy có tiếng la bên ngoài" Cảnh sát đây", rồi nghe
có tiếng chân thình thịch ngoài cầu thang.
Hai người to cao ập vào phòng ngủ của tôi - cũng không kịp
kêu ca phàn nàn, thì lần này càng đáng sợ hơn, hai người lôi
xềnh xệch tôi ra khỏi giường, lúc ấy tôi còn trần truồng và
đọc lệnh, "Chúng tôi bắt ông vì nghi ngờ ông có liên quan
đến vụ sát hại Adrian Ponting. Ông không cần nói gì vì điều
ấy sẽ khiến ông lâm vào cảnh bất lợi, mọi điều ông cần trình
bày khi được thẩm vấn sẽ là chứng cứ trước phiên tòa. Ông
hiểu rõ chứ ?'
"Không", tôi nói, nhưng họ chẳng đếm xỉa gì, bắt tôi mặc
quần áo vào và đi xuống trạm xe điện ngầm.
Thấy tranh cãi cũng vô ích, tôi làm theo những gì họ bảo. Họ
cho phép tôi đi tiểu nhưng vẫn để một người đứng bên cạnh
trông chừng, sau đó tôi theo họ vào xe cảnh sát, không quên
đóng cánh cửa bị phá hỏng lại để tránh người lai vãng khi
tôi vắng nhà.
"Sẽ có nhân viên cảnh sát quay lại lục soát chỗ này", một
viên cảnh sát nói, một câu nói làm tôi đâm bực bội. Tôi có
một số hình ảnh "tươi mát" trên đĩa cứng. Tôi không nghĩ
những thứ ấy vi phạm luật pháp nhưng ai biết chuyện gì sẽ
xảy ra ?
Tại cơ quan cảnh sát, Họ khám xét tôi cẩn thận để chắc rằng
trên người tôi không mang theo thứ gì, dù chính mắt họ trông
thấy tôi mặc quần áo vào trước đó, rồi sau đó tống tôi vào
xà lim. "Tôi cần gọi một luật sư", tôi nói.
"Chuyện ấy để sau", viên hạ sĩ chấp pháp nói. "Giờ này không
có luật sư nào làm việc đâu", dĩ nhiêu điều này không sai,
dù chẳng làm tôi vui lên chút nào. Tôi cố nghĩ xem chuyện gì
xảy ra. Không có cách gì mà tôi có khả năng xuất hiện ở đâu
đó gần đường Heath đúng vào lúc Adrian bị giết. Người đàn
ông mặc áo choàng xám sẽ làm chứng, cho họ biết rằng lúc ây
tôi còn ở công viên Belsize, và sau đó là mấy thằng cha
ngoài quán rượu.
Nói gì đi nữa, nếu tôi thật sự giết Andrian, tại sao tôi
phải quay lại hiện trường để xác định có phải là anh ta hay
không và còn lộ diện trước cảnh sát nữa chứ ? Không ai ngu
ngốc làm như vậy. Bỗng nhiên tôi nhận ra rằng mình đang rơi
vào một tình huống bất lợi nên cảm thấy hơi sợ.
Một lát sau, một nhân viên cảnh sát mang cho tôi một tách
trà sữa. Tôi đành uống mặc dù chẳng thích thú gì với loại
thức uống này. "Nhân viên điều tra sẽ đến đây lúc 8 giờ
sáng", người này nói với tôi.
Tôi ngồi trên ghế băng cứng ngắc, chờ đợi.
Một vài "thế kỷ" sau, người ta gọi tôi vào thẩm vấn, một
gian phòng nhỏ, không cửa sổ, tường toàn một màu sơn xanh
trông đã phát nôn, thoang thoảng mùi thuốc khử. Một bàn, ba
ghế . Hai người mặc cảnh phục ngồi kèm tôi ở giữa. Hai người
tự giới thiệu là Thanh tra Rees và thám tử Parry. Rees là
người cao gầy trông cứ như là một thằng ốm đói. Parry thì
còn trẻ, tướng tá dễ coi.
Tôi hiểu mình nên im lặng nhưng tôi không thể nhịn được,
"Tất cả chuyện này là như thế nào ?".
"Hẳn là ông đã được lưu ý trước rồi chứ", thanh tra Rees
hỏi. Ông ta quay sang người đồng sự "Cho hỏi, ông Silvain
chưa được thông báo gì sao ?". Giọng ông ta khô khốc, có
phần gay gắt.
"Tôi chẳng hiểu gì hết", tôi nói, "ngày hôm qua tôi mới ở
đây. Các ông đều hài lòng về những chuyện tôi kể lại".
Rees mở cặp hồ sơ trên bàn. Ông ta mở nhưng chẳng buồn nhìn.
"À vâng. Ông đã nói rằng ông nhận được sự ủy thác của ông
Bernard Ponting để tìm đứa con trai cho ông ta tên là
Adrian".
"Đúng vậy", tôi đáp.
"Chúng tôi đã thông báo cho ông Ponting về cái chết bất ngờ
của con trai ông ta. Ông ta khai là không biết gì về ông cả,
ông ấy còn phủ nhận rằng không hề yêu cầu ông tìm kiếm con
trai ông ta".
Tôi như bị tát vào mặt, không nói được tiếng nào. Tôi nhận
ra tình huống tồi tệ ngay trước mắt - tôi đã sa chân vào cái
bẫy trong chính công việc của mình.
"Tôi cần gặp một luật sư", tôi nói.
"Ông có sẳn người nào chưa ?", Thanh tra Rees hỏi với giọng
mềm mỏng lịch sự.
Tôi ư, dĩ nhiên là không có rồi. tôi chưa từng gặp trường
hợp nào phải cần đến luật sư, nên chẳng biết được tên người
nào. Tôi lắc đầu.
"Ông được quyền yêu cầu tư vấn pháp lý", thanh tra Rees nói,
"Chúng tôi có thể tìm cho ông một luật sư. Nhưng không may
là ông ấy chỉ bắt đầu làm việc vào 9 giờ 30".
"Vậy thì tôi sẽ không nói bất cứ điều gì cho tới khi ông ấy
đến đây", tôi đáp.
Thanh tra Rees thở dài, cứ như là tiếng thở dài hoàn toàn
ngẫu nhiên. "Ông Silvain", viên thanh tra nói, "có thể chúng
ta trò chuyện một chút để xem xét lại toàn bộ sự việc trong
khi chờ luật sư đến đây".
Bắt kẻ sát nhân trong một thời gian ngắn vài giờ chẳng phải
là có chứng cứ phạm tội hay sao ? Nghe như chẳng có gì cần
phải xem xét hay sắp xếp sự kiện để mà làm gì.
"Dĩ nhiên, ông có đầy đủ mọi quyền theo luật định, nhưng hãy
đặt mình vào bối cảnh của chúng tôi. Ông có một câu chuyện
lạ lùng để coi đó là lý do theo dõi nạn nhân, và lý do đó
lại bị bác bỏ bởi chính người ông chỉ danh".
"Nhưng tôi đâu có mặt gần đường Heath trong lúc anh ta bị
sát hại".
"À vâng, người đàn ông mặc áo choàng xám và hai thằng côn đồ
ở bên ngoài quán rượu. Tôi e rằng chúng tôi không thể tìm
được bất kỳ ai trong số họ. Nhưng ngay cả khi đúng như lời
ông nói, vẫn còn có khả năng giết Adrian, sau đó quay lại
công viên Belsize, rồi trở lại đường Heath".
"Tại sao phải làm như thế ?"
"Vâng, đó vẫn còn là câu hỏi, đúng không ? Động cơ gì để ông
ra tay giết Adrian Ponting, một thanh niên mà ông đã từng
nói rằng chưa hề quen biết, chưa từng gặp trước đó". Viên
thanh tra ngồi dựa ngữa ra ghế nhìn tôi. Chuyện này vượt xa
sự mong đợi của tôi. Sự tự tin của tôi bắt đầu lung lay.
Đến lúc này Parry mới nói.
"Ông là người đồng tính phải không ?", người này hỏi.
Anh biết người đồng tính làm gì với nhau không ? Đợi chừng
nào có, tôi sẽ cho anh biết. Câu chuyện đùa cũ kỹ hiện ra
trong đầu. Tôi không thích chút nào. Không nghi ngờ gì nữa,
họ đã tìm thấy "chứng cứ" là những tấm hình trên máy tính
của tôi. Rõ ràng họ không tìm được thứ gì đặc biệt có liên
quan vụ án này, bằng không họ đâu có đưa ra mấy chuyện liên
quan giới đồng tính. Tất nhiên là không có chuyện căm ghét
hay kỳ thị gì ở đây. Nhưng chuyện ấy khó có sức thuyết phục
được. Mà tôi cũng khó lòng phủ nhận. Những thứ này không
liên quan gì đến công việc của họ. Bỗng nhiên, tôi cảm thấy
mình khá an toàn.
"Vâng, chính thế", tôi đáp, "Việc này không vi phạm pháp
luật, chắc ông cũng thừa biết rồi đấy".
Parry đành phải rút lui, bây giờ tới phiên thanh tra Rees
dấn tới tấn công, "Và nếu như ông cố tình gạ gẫm làm chuyện
đó với Adrian Ponting trong lúc anh ta lảng vảng trong rừng
cây, và với bộ dạng và cái mùi khó ngữi của ông lúc đó, anh
ta "đá đít" ông, thì ông vẫn có thể nổi điên và vỗ nhẹ vào
gáy anh ta..."
"Vỗ nhẹ ư ?", tôi ngạc nhiên nói vì nhớ lại vết loang của
máu sau gáy chàng trai, "Chúa ơi, còn nặng hơn thế nữa kia".
"Vâng, chẳng qua đó là chuyện rủi ro", thanh tra Rees nói, "
Adrian Ponting có cấu trúc vỏ não rất mỏng. Có lẽ anh ta
chẳng thể nào biết chuyện ấy, nhưng bất kỳ va chạm nào ở đó
đều có thể giết chết anh ta". Viên thanh tra nhìn thẳng vào
mắt tôi "Chuyện xảy ra thế nào ?".
"Làm sao tôi biết được chứ"
"Vậy chuyện của anh ?"
"Giống như tôi đã kể cho các ông nghe ngày hôm qua". Không
thấy ai nói gì. Tôi cố giữ bình tĩnh. Sau đó nói tiếp, "Các
ông không cần ghi âm hay sao ?"
"Chỉ là nói chuyện ngoài lề", thanh tra Rees nói, "Không cần
phải hình thức như thế".
Có tiếng gõ ngoài cửa. Rees trông bực bội ra mặt. Một nhân
viên cảnh sát mặc cảnh phục bước vào và thì thào to nhỏ bên
tai viên thanh tra. Thanh tra Rees trông càng bực tức hơn.
Ông ta đứng dậy bước thẳng ra cửa. Khi đi ngang qua tôi, ông
nói, "Cuối cùng thì ông cũng có luật sư rồi. Rõ ràng có ai
đó muốn luật sư tới sớm vài giờ".
(Hết Phần 2 ... Xin mời đón xem tiếp
Phần
3) |