View Full Version : Ai giỏi English làm ơn dịch dùm
laongoandong
01-28-2005, 04:58 PM
:D :D :D
A vietnamese woman called 911 and said that her
husband physically abused her. A police officer came
to her apartment and wrote the report. She does not
speak much English therefore, word by word, the
policeman carefully wrote down every sinlge thing the
Vietnamese woman told him. Later a Vietnamese guy
translated the report to Vietnamese.
- My husband threats hit see my mother so many times
- but today he out hand hit me see my grandmother
- Everyday, I make cow cakes, pig skin cakes for him
- But he told me that I don't know how to make any
handicapped pants
- Day and night I only know how to watch ship movies
- He said i'm a whore horse
- Everyday, I bring my ass go hit cards eat money
with a bunch of female horses in the neighborhood.
- He forbids me to bring those female ghosts home no
more.
- Because they have too many stories and like say
ulgy people different
- My husband thinks he is delicious.
- His friends are a bunch of buffalo heads and horse
faces
- everyday they bring their empty asses to my house
eat, drink, play guitar and fart everywhere.
- I testicle him go out the street and the truck run
over break his head roll to the walk side with the
eyes still blinking
- He angry and hit me
A backup police calls the policeman and asks if
everything is o.k.
The policeman said, "Man, you should have heard this
crazy woman. If I were her husband I would beat the
hell out of her too"
:lol: :lol: :lol:
Cuong Hoai
01-28-2005, 06:53 PM
Bác Hai Xê thông dịch dziên cấp tám của CTT ui! Đi đâu gòi??? Ra dịch dùm pleazzzzzzzeee
Heheheheheh chiện gì mờ Violent nhưng dzui wá xá :lol: :lol: :lol:
Cuong Hoai
01-28-2005, 08:15 PM
Heheeheheh CH ới Bác hai Xê gòi mà Bác ấy nói đang bận Vác cày qua núi chưa có gảnh. Thui thì để CH dịch tạm cho Pà con nghe. Nếu mà chưa đúng thì bác hai Xê dzìa sửa lại sau.
:lol: :lol: :lol:
A vietnamese woman called 911 and said that her
husband physically abused her. A police officer came
to her apartment and wrote the report. She does not
speak much English therefore, word by word, the
policeman carefully wrote down every sinlge thing the
Vietnamese woman told him. Later a Vietnamese guy
translated the report to Vietnamese.
Một phụ nữ VN hối hả gọi 911 cầu cứu nói rằng bà ta đang bị anh chồng hành hung. Cảnh sát liền ập đến nhà của bà ta để lập biên bản. Người phụ nữ VN này không nói được tiếng Anh nhiều. Cho nên viên cảnh sát đã cẩn thận ghi lại từng chữ một. Lát sau tui ( Thông dịch viên đang học ELS ) dịch lại cho Pà con nghe lời tường thuật của bà ta.
- My husband threats hit see my mother so many times
- Chồng tui nhiều lần hăm đánh thấy mẹ tui.
- but today he out hand hit me see my grandmother
- Nhưng hôm nay ổng ra tay đánh tui thấy bà nội lun
- Everyday, I make cow cakes, pig skin cakes for him
- Mỗi ngày tui làm bánh bò, bánh da lợn cho ổng ăn
- But he told me that I don't know how to make any
handicapped pants.
- Nhưng ổng nói tui hỏng biết làm cái quần què gì hết.
- Day and night I only know how to watch ship movies
- Từ sáng tới tối tui chỉ biết coi phim tàu
- He said i'm a whore horse
- Ổng nói tui là con đĩ ngựa
- Everyday, I bring my ass go hit cards eat money
with a bunch of female horses in the neighborhood.
- Mỗi ngày Tui chỉ có mang đít đi chơi đánh bài ăn tiền với mấy con ngựa cái trong xóm
- He forbids me to bring those female ghosts home no
more.
- Ổng cấm tui không được dẫn mấy con quỷ cái đó dzìa nhà nữa
- Because they have too many stories and like say
ulgy people different
- Tại vì ổng nói Tụi nó rất là nhiều chuyện chỉ có thích đi nói xấu người khác
- My husband thinks he is delicious.
- Chồng tui ổng tưởng ổng ngon lành lắm
- His friends are a bunch of buffalo heads and horse
faces
- Bạn ổng cũng toàn là thứ đầu trâu mặt ngựa thui à
- everyday they bring their empty asses to my house
eat, drink, play guitar and fart everywhere.
- Mỗi ngày tụi nó mang cái " đít bụt " tới nhà tui ăn nhậu đàn địt tùm lum
- I testicle him go out the street and the truck run
over break his head roll to the walk side with the
eyes still blinking
- Tui mới " Giái " cho ổng ra đường xe nhà binh bị cán gãy đầu, lăn ra bên lề khỏi kịp nhắm mắt.
- He angry and hit me
- Rồi ổng nổi giận mới đánh tui
A backup police calls the policeman and asks if
everything is o.k.
The policeman said, "Man, you should have heard this
crazy woman. If I were her husband I would beat the
hell out of her too"
Người cảnh sát hậu thuẫn gọi cho viên cảnh sát làm biên bản hỏi:
- Ê! Mọi sự OK chứ?
Viên Cảnh sát làm biên bản nói:
- Mẹ Kiếp! Tiếc rằng ông không được nghe cái con mẹ khùng này nói. Nếu tui là chồng bả thì tui cũng nện cho bả rớt xuống mười tám tầng địa ngục luôn cho gòi
:lol: :lol: :lol: 8) 8) 8)
SauDong
01-28-2005, 08:50 PM
Hết sẩy luôn , cám ơn hai huynh
cangcung
01-28-2005, 11:08 PM
Ui trời! Xê xê cũng dzái dzài lun á! Tiệt chiêu à Lão! Dzái winh Cương Wài một tá dzái lun! Ặcặcặc!
laongoandong
01-29-2005, 07:47 AM
:D :D :D
Thiên tài Thông Dzịch đó Cù
Hey Cha nụi SD đi Dziệt lam wa hổng thấy wà cáp dzì hết ráo
Còn Xixi trốn làm phải không, thông dzịch dzật dzì chắng chịu nàm chỉ kừ ké không dzị
:lol: :lol: :lol:
sonnpc
01-30-2005, 02:24 AM
qua chuoi
thangmuon
02-09-2005, 12:56 AM
hahhaaha... ddoc cai' nay cuoi muon ddau bun.ng luon :) thanks
tranthiminhthuy
02-10-2005, 10:24 AM
:d
hqdn2202
02-12-2005, 08:10 AM
it's nice!
danhX
02-14-2005, 02:06 AM
funiee
hi_hi_hi
02-16-2005, 11:38 PM
tui tuy ko biet nhieu ve tieng anh xong doc xong ctruyen nay chang thay co noi dung chi rua dung toan tu "lich su" nen chang hieu gi ca buon wa co ai giup tui ko vay
khovailon
03-22-2005, 05:46 PM
minh vua moi qua usa nen tieng anh cung dot lam
ko dich duoc
chi hieu doi chut thoi
Cuong Hoai
04-17-2009, 12:49 AM
Châu lão ú ù. Tình cờ lượm đươc thêm một cuộc đối thoại của một cặp vợ chồng. Nhờ Châu Lão dịch ra tiếng Việt dùm CH nha. Thanh kiu nhìu
Husband = > Chồng
- Sugar you you go, sugar me me go => Đường anh anh đi , đường tui tui đi
Wife => dzợ
- You think you tasty too? => Anh tưởng anh ngon hả
Husband
- I love toilet you go go!=> Tao yêu cầu mày đi đi
Wife
- You think you belly button of dance pole? You live a place monkey cough flamingo crows, clothes house country!= >
Anh tưởng anh là cái rún của vũ trụ ? Anh sống ở chỗ khỉ ho cò gáy , áo nhà xứ
Husband
- You onion summer three down seven up. No enough listen.=> mày hành hạ ...? 3 chìm bảy nổi . Thôi đủ rồi nghe
Wife crying:
- Me take you, you poor torn spinach with two hands white => Tui lấy anh ,anh nghèo rớt mồng tơi với hai bàn tay trắng
Husband feel a bit guilty then said:
- You eat criminal so, no star where, we can do again from first.=>.........,Không sao đâu ,chúng làm lại từ đầu há
Wife cool down:
- I no want salad again => Tui không muốn cãi nữa
!!!???
kb3010
09-28-2009, 08:19 AM
sac cha hieu gi het
Powered by vBulletin® Version 4.2.3 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.